A seguito di numerose richieste, presentiamo un elenco (non esaustivo) di librerie, edicole e centri commerciali in cui è possibile trovare od ordinare testi della Seneca Edizioni.
L’opera si propone come una introduzione alla lingua giapponese, evidenziando però in particolare argomenti e temi legati ad anime e manga. A fianco di una necessaria presentazione e spiegazione dei sistemi di scrittura (hiragana, katakana e kanji) con dieci lezioni complete di esercizi e soluzioni, vi sono capitoli più leggeri e ricchi di curiosità, come ad esempio le diverse tecniche utilizzabili per scrivere correttamente il proprio nome in giapponese, o un glossario di più di 60 termini specifici con ampie descrizioni e fotografie (dal bento agli zori passando per il sushi ed i ninja). Completa l’opera un esaustivo elenco di titoli di cartoni animati trasmessi in Italia dagli anni 80 ad oggi, con il titolo originale in romaji e kanji, e la corrispondente traduzione letterale (il più delle volte differente dalla versione conosciuta).
Ciao, sono una ragazza di 14 anni che ha letto questo libro...
Fatto molto bene, siccome disegno manga ho quasi sempre bisogno informazioni sulla lingua giapponese;
Ringrazio infine coLui che mi ha fornito questo libro prezioso...
Ciao!
Hai letto questo libro? Vuoi fare sapere a tutti il tuo parere? Scrivi una recensione
Caduceo: Un caduceo (< gr. "kerykeion") è un bastone con due serpenti attorcigliati intorno a esso (per l'esattezza la tradizione vuole che si tratti di Zamenis longissimus detto anche colubro di Asclepio o saettone). La parola italiana deriva dal latino caduceus che riprende il greco antico karykaion, aggettivo di karix (o keerix), traducibile come araldo. Attualmente è spesso utilizzato scambievolmente con il bastone di Asclepio, come simbolo della medicina. .................................